つまらない噂が広まる2016-01-01

 ≪Я имею основание думать, что до вас это дошло, но я не для себя играл, а для детворы играл, потому что они ничего без меня не умели выдумать. И вот у нас всегда вздор распустят. Это город сплетён, уверяю вас.
- А хоть бы и для своего удовольствия играли, что ж тут такого?
- Ну для себя... Не станете же вы в лошадки играть?≫

<試訳> 「この事があなたの耳に届いているだろうと思う根拠が僕にはありますが、あくまで自分のためじゃなく子供達のために僕は遊んだんですよ。なぜって、子供達は僕がいないと何も考え出せないものですから。こうしてこの町じゃいつもつまらない噂が広まるんです。ここは中傷の町です、本当にそうなんです」
「たとえ自分自身が楽しむために遊んだとしたって、別にいいじゃありませんか?」
「自分のためにと言っても・・・。あなただってお馬遊びをしようとは思わないでしょう?」

・ 全く気にしてもいないアリョーシャに対して、コーリャが子供達と遊んだ事を釈明しようとこだわり続けています。家に入ろうと言ってからも二人の話は続きなかなか動きません。

新年おめでとうございます。
皆さまにとりまして、おだやかで明るく幸運に満ちた年でありますように。
今年もよろしくお願いいたします。