聖像の傍のベッド2016-01-12

 ≪Между тем Илюша уже недели две как почти не сходил с своей постельки, в углу, у образов. В классы же не ходил с самого того случая, когда встретился с Алёшей и укусил ему палец. Впрочем, он с того же дня и захворал, хотя ещё с месяц мог кое-как ходить изредка по комнате и сенях, изредка вставая с постельки. Наконец совсем обессилел, так что без помощи отца не мог двигаться.≫

<試訳> その一方、イリューシャはもう2週間ほども、隅の聖像の傍のベッドからほとんど離れなかった。学校へはアリョーシャと会って指に噛みついたあの時以来行ってなかった。もっとも、彼はその日から発病したのだが、それでもまだ1ヶ月ほどはなんとか時折ベッドから起き上がって部屋の中や玄関を歩けてはいた。やがてすっかり衰弱し、父親の助けなしには身動きもできなくなったのだ。

・ イリューシャの状況に説明が移ります。小さな少年が精神的にも肉体的にも重荷を背負っているのが哀れです。