誰も遊ばせてくれない2016-02-26

 ≪Но ведь это только мякоть, а если протереть через шкуру... А впрочем вы лучше знаете, я не знаю... А Булкина отец выдрал за наш порох, ты слышал? - обратился он вдруг к Илюше.
- Слышал, - ответил Илюша. Он с бесконечным интересом и наслаждением слушал Коля.
- Мы целую бутылку пороху заготовили, он под кроватью и держал. Отец увидал. Взорвать, говорит, может. Да и высек его тут же. Хотел в гимназию на меня жаловаться. Теперь со мной его не пускают, теперь со мной никого не пускают.≫

<試訳> 「でもそれは柔らかいだけの塊なので、皮で擦りつぶして・・・。でもあなたのほうがよくご存じですよね、僕には分かりません・・・。ところでブールキンがこの火薬のため親父にぶたれたって、聞いたかい?」 突然コーリャはイリューシャに話しかけた。
「聞いたよ」イリューシャが答えた。彼はこの上ない興味と楽しさを感じてコーリャの話を聞いていた。
「瓶にいっぱい火薬を蓄えてね、それを彼がベッドの下に隠してたんだ。それを親父さんが見つけたのさ。爆発するかも知れないだろうと言って、その場で彼をぶったのさ。僕の事を学校に訴えようと思ったらしい。今も僕とブールキンを遊ばせないんだ、このごろは僕とは誰も遊ばせてくれなくてね」

・ 以前から何かと問題の素行が知られていますから、火薬造りの首謀者としてコーリャは大人達から危険視されます。それをイリューシャに話すのは、親しさを感じているからでしょう。