あの子が呼んだのでしょう2016-08-07

 ≪Ох, Lise меня так огорчает! Я думаю, она совсем помешалась. Зачем она вас позвала? Она вас позвала, или вы сами к ней пришли?
- Да, она звала, и я пойду сейчас к ней, - встал было решительно Алёша.≫

<試訳> 「ああ、リーザにはとても悲しませられますわ! すっかりおかしくなったのではと思っていますのよ。どうしてあの子はあなたを呼んだのかしら? あの子が呼んだのでしょう、それともあなたがご自分でいらっしゃったの?」
「ええ、呼ばれたのです、ですから今すぐ行ってみます」 アリョーシャは意を決して立ち上がりかけた。

・ 機をとらえてやっとアリョーシャが席を立ちかけますが、果たして・・・。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック