内心はひどく嬉しい2016-09-01

 ≪- А вы всё попрежнему дурные книги читаете?
- Читаю. Мама читает и под подушку прячет, а я краду.
- Как вам не совестно разрушать себя?
- Я хочу себя разушать. Тут есть один мальчик, он под рельсами пролежал, когда над ним вагоны ехали. Счастливец! Послушайте, теперь вашего брата судят за то, что он отца убил, и все любят, что он отца убил.
- Любят, что отца убил?
- Любят, все любят! Все говорят, что это ужасно, но про себя ужасно любят. Я первая люблю.≫

<試訳> 「ところで、まだ前のように良くない本を読んでいるんですね?」
「読んでるわよ。ママが読んでて枕の下に隠してるから、盗み読みするのよ」
「あなたは自分をおろそかにして、恥ずかしくないのですか?」
「私は自分を台無しにしたいの。この町の少年で、列車が通過する時にレールの間に伏せていた子がいるわね。幸せな子! そうだわ、今、お兄さんがお父さんを殺した罪で裁かれるのよね。父親を殺した事をみんな気に入ってるわよ」
「父を殺したのが気に入ってるですって?」
「気に入ってるのよ、みんなそうよ! 誰でもそれは恐ろしい事だと言うんだけど、内心はひどく嬉しいんだわ。私が真っ先に気に入ったの」

・ リーザは普通ならとても口にできないこ事をアリョーシャーに平然と言います。それを聞く彼の気持を思いやれないのが不思議ですが、それほど彼女が傷ついていて不幸なのだとも感じます。