誠実に振る舞った2016-09-10

 ≪- Скажите,- проговорил в волнении Алёша, - вы сами его позвали, этого человека?
- Сама.
- Письмо ему послали?
- Письмо.
- Собственно про это спросить, про ребёнка?
- Нет, совсем не про это, совсем. А как он вошёл, я сейчас про это и спросила. Он ответил, засмеялся, встал и ушёл.
- Этот человек честно с вами поступил, - тихо проговорил Алёша.
- А меня презирал? Смеялся?≫

<試訳> 「それでは」 とアリョーシャが興奮して言った。「あなたが自分からその人を呼んだのですね?」
「自分からよ」
「手紙をやって?」
「手紙でよ」
「わざわざこの事、幼子について尋ねようとしてですか?」
「いえ、その事じゃないの、全く。でもその人が入ってくるなり、すぐにそれを質問したのよ。彼は答えて笑い出して、立ち上がると出て行ったんだわ」
「その人はあなたに誠実に振る舞いましたね」 アリョーシャが小声で言った。
「それで私を軽蔑したの? あざ笑ったのかしら?」

・ アリョーシャはイワンが自分からリーザを訪ねたかどうかにこだわって確認します。また、イワンを呼んだ目的は他にあったのですが、それが何かは不明です。二人ともイワンの名前をあらわに言わないところに暗黙の了解を感じます。