れっきとした経緯がある2016-10-12

 ≪- У меня они есть, вот, я прочту. Ты не знаешь, я тебе не рассказывал, тут целая история. Шельма! Три недели назад меня дразнить вздумал: "Ты, вот, говорит, влопался как дурак, из-за трёх тысяч, а я полтораста их тяпну, на вдовице одной женюсь и каменный дом в Петербурге куплю". И рассказал мне, что строит куры Хохлаковой, а та и смолоду умна не была, а в сорок-то лет и совсем ума решилась.≫

<試訳> 「それもほら、持ってるから読んでやるよ。話さなかったから知らないだろうけど、それにはれっきとした経緯があってな。ペテン師め! 3週間ほど前、僕をからかおうと思い立ったんだな。こう言いやがった、 “ あんたは3千ルーブルのために馬鹿みたいにとんだ羽目になったけど、僕は15万ルーブルを掠め取るんだぜ。さる未亡人と結婚してペテルブルグで石造りの家を買うのさ ” と。それから、ホフラコワ夫人に言い寄った事や、相手は若い頃から無分別だったが、40近くですっかりいかれちまった事などを話しやがったよ」

・ ラキーチンは足を痛めたホフラコワ夫人をしばしば見舞って取り入っていました。ドミートリィが借金を申し入れて断られて、結局ひどい状況に陥ったのに対して、自分はうまく立ち回ると、誇らしげに語っていたのです。