底知れない哀しみと絶望2016-11-29

 ≪Алёша вышел весь в слезах. Такая степень мнительности Мити, такая степень недоверия его даже к нему, к Алёше - всё это вдруг раскрыло пред Алёшей такую бездну безвыходного горя и отчаяния в душе его несчастного брата, какой он и не подозревал прежде.≫

<試訳> アリョーシャは涙にくれて外に出た。これほどまでのミーチャの疑心、これほどまでの彼の不信、それが弟のアリョーシャに対してさえもなのだ - その全てが突然アリョーシャの前に、かつて想像したこともない、不幸な兄の心中の底知れない哀しみと絶望を露わにしたのだった。

・ 無実の罪に問われる兄の苦悩の深さに、アリョーシャは涙を流します。彼の行く先々で、誰もがそれぞれに不幸を負っていて、その重荷は容易に下ろせるものではありません。彼はその傍らで耳を傾け、共に心を痛め、涙するしかありません。作者は苦悩の姿に人間の本質を見ていたのだと思います。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック