真意を理解しようと2016-12-06

 ≪- А, это про земной поклон за те деньги! - подхватила она, горько рассмеявшившись. - Что ж, он за себя или за меня боится - а? Он сказал, чтоб я щадила - кого же? Его иль себя? Говорите, Алексей Фёдорович.
Алёша всматривался пристально, стараясь понять её.
- И себя, и его, - проговорил он тихо.
- То-то, - как-то злобно отчеканила она и вдруг покрпаснела.≫

<試訳> 「ああ、それは例のお金をもらって深々と礼をした事ね!」 カテリーナが苦々しく笑い出して、言葉を継いだ。「いったいミーチャは自分のためなの、それとも私のためにそれを恐れているの、どうなのかしら? 大切にするようにと言ったそうだけど、誰をよ? あの人を、それとも私自身を? 教えて、アレクセイさん」
アリョーシャは彼女の真意を理解しようと努力しながら、じっと目を凝らした。
「あなた自身をです、そして彼をもです」 彼は穏やかに言った。
「それなのよ」 何か憎らしそうに、はっきりと言葉を発すると彼女は急に赤くなった。

・ ドミートリィの伝言について、カテリーナは彼がなぜその事を持ち出したのかをアリョーシャに問います。ドミートリィが自分を気遣う言葉を、そのまま受け取れないのでしょう。