真意を理解しようと2016-12-06

 ≪- А, это про земной поклон за те деньги! - подхватила она, горько рассмеявшившись. - Что ж, он за себя или за меня боится - а? Он сказал, чтоб я щадила - кого же? Его иль себя? Говорите, Алексей Фёдорович.
Алёша всматривался пристально, стараясь понять её.
- И себя, и его, - проговорил он тихо.
- То-то, - как-то злобно отчеканила она и вдруг покрпаснела.≫

<試訳> 「ああ、それは例のお金をもらって深々と礼をした事ね!」 カテリーナが苦々しく笑い出して、言葉を継いだ。「いったいミーチャは自分のためなの、それとも私のためにそれを恐れているの、どうなのかしら? 大切にするようにと言ったそうだけど、誰をよ? あの人を、それとも私自身を? 教えて、アレクセイさん」
アリョーシャは彼女の真意を理解しようと努力しながら、じっと目を凝らした。
「あなた自身をです、そして彼をもです」 彼は穏やかに言った。
「それなのよ」 何か憎らしそうに、はっきりと言葉を発すると彼女は急に赤くなった。

・ ドミートリィの伝言について、カテリーナは彼がなぜその事を持ち出したのかをアリョーシャに問います。ドミートリィが自分を気遣う言葉を、そのまま受け取れないのでしょう。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック