人々の判断に反するもの2017-01-04

 ≪Но он к ним зашёл лишь на четвёртый день по приезде и, прочтя телеграмму, тотчас же, конечно, сломя голову полетел к нам. У нас первого встретил Алёшу, но, переговорив с ним, был очень изумлён, что тот даже и подозревать не хочет Митю, а прямо указывает на Смердякова как на убийцу, что было в разрёз всем другим мнениям в нашем городе.≫

<試訳> しかし彼はモスクワ到着の4日目にやっと姉と叔母の所に立ち寄って電報を読むと、当然ながら直ちに急いでこの町に飛んで帰った。最初にここで会ったのはアリョーシャだった。けれども、話をして大いに驚いたのは、相手がミーチャを疑おうともせずに、犯人としてすぐさまスメルジャコフの名をあげた事で、それはこの町の他の全ての人々の判断に反するものだった。

・ アリョーシャは事件の数日後の時点ですでに、ドミートリィは無実、スメルジャコフの犯行と認識していたのです。確証があっての事ではなく、彼特有の直感だと思います。イワンはそれが引っかかっていて、今、スメルジャコフに会わずにいられないのでしょう。