全く釈明する気がない2017-01-08

 ≪Всё улики, стоявшие против него, почти не оспаривал, и если толковал факты в свою пользу, то опять-таки очень сбивчиво и нелепо, - вообще как будто и не желая оправдываться вовсе пред Иваном или кем-нибудь, напротив сердился, гордо пренебрегал обвинениями, бранился и кипятился. Над свидетельством Григория об отворенной двери лишь презрительно смеялся и уверял, что это "чорт отворил"≫

<試訳> 彼に不利になっているあらゆる証拠に、ミーチャはほとんど反論しなかったし、自分に有利な事実を論じるにしても、やはりひどく混乱して話にならなかった。要するに、どうやらイワンにも、誰に対しても全く釈明する気がないようで、それどころか容疑を傲慢に無視し、悪態をついて憤慨した。戸が開いていた事に関するグリゴーリィの証言には、蔑むように嘲笑って “ 悪魔が開けやがったんだ ” と言い張るのだった。

・ ドミートリィの感情的で不遜な態度が、疑いを深めてしまいます。裁判では心証も大切なのに、大言壮語しがちな彼は自ら墓穴を掘りかねません。