発作的な驚きで身震いした2017-05-12

 ≪Нога оказалась в длинном белом чулке и обута в туфлю. Не торопясь Смердяков снял подвязку и запустил в чулок глубоко свои пальцы. Иван Фёдорович глядел на него и вдруг затрясся в конвульсивном испуге.
- Сумасшедший! - завопил он и, быстро вскочив с места, откачнулся назад, так что стукнулся спиной об стену и как будто прилип к стене, весь вытянувшись в нитку.≫

<試訳> 白い長靴下に上履きを履いた足が見えた。スメルジャコフはゆっくりと靴下留めを外すと指を靴下の中に深く差し込んだ。イワンは彼を眺めていて、ふいに発作的な驚きで身震いした。
「気でも違ったか!」 イワンは怒鳴ると、素早く席から飛びのいて後ずさったので壁に背中をぶつけ、全身が直立の姿勢となってまるで壁にへばりついたようになった。

・ イワンは突然恐怖に襲われます。スメルジャコフが自分を破滅させる不吉な物を取り出すのではと、全身をこわばらせて凝視するのです。