自分の財産を奪い取る2017-06-27

 ≪А пакет тут же бросили, уже не успев рассудить, что он уликой им после них останется, потому что они вор непривычный-с, и прежде никогда ничего явно не крали, ибо родовые дворяне-с, а если теперь украсть и решились, то именно как бы не украсть, а своё собственное только взять обратно пришли, так как всему городу об этом предварительно повестили и даже похвалялись зараньше вслух пред всеми, что пойдут и собственность свою от Фёдора Павловича отберут.≫

<試訳> 「ドミートリィ様は後になって封筒が証拠として残るなんて、もう考える余裕もないままその場に捨てるでしょうね。だってあの方は泥棒の経験などないですからね、一度だって何一つ盗んだ事がないのは明らかでして、なにしろ出が貴族ですから。仮に今回盗む決心をなさっても、それは盗みじゃなく自分のものを取り戻しに来ただけのようなもので、その事は前もって町中で触れ回っていましたからね。押しかけて自分の財産を父親から奪い取るんだ、と以前から皆の前で声高に自慢していたほどですよ」

・ スメルジャコフはドミートリィのこれまでの言動を実によく把握した上で事件の計画を練っています。事実、捕らわれたのは無実のドミートリィで、状況はいかにも彼の犯行を示しています。一方、スメルジャコフは発作で寝込んでいたアリバイに加えて、巧妙な偽装で捜査が及ぶ可能性がありません。明日イワンが告発しなければですが。