来世を否定していた2017-09-26

 ≪Был дескать здесь у вас на земле один такой мыслитель и философ, "всё отвергал, законы, совесть, веру", а главное - будущую жизнь. Помер, думал, что прямо во мрак и смерть, ан перед ним - будущая жизнь. Изумился и вознегодовал: "Это, говорит, противоречит моим убеждениям".≫

<試訳> 「かつて君らのこの地上に “ 法律も良心も信仰も、全て否定した ” 一人の思想家で哲学者がいたそうだ。何より来世を否定していた。その男が死んでね、そのまま暗黒と死に赴くと思っていたんだ。ところが彼の前に、来世が現れたんだよ。それで驚愕し憤慨して言ったものさ。“ これは私の信念に反している ” とね」

・ 紳士がイワンに語るのは、人為的な規範や非科学的観念を全否定する虚無的な哲学者の死後の話です。死んで来世の存在に気づいたとしても、彼はこの世に戻って来ないわけで、実際には確かめようのない話です。