何者なんだ2017-12-06

 ≪А ведь ты идёшь, идёщь, ты всё-таки пойдёшь, ты решил, что по дёшь. Для чего же ты идёшь после этого?" Этр страшно, Алёша, я не могу выносить таких вопросов. Кто смеет мне задавать такие вопроы!
- Брат, - прервал Алёша, замирая от страха, но всё ещё как бы надеясь образумить Ивана, - как же мог он говорить тебе про смерть Смердякова до моего прихода, когда ещё никто и не знал о ней, да и времени не было никому узнать?≫

<試訳> 「ところが君は行こうとしている、行くよ、君はやはり行くだろうよ、行くと決心したからな。こんな事があったのに、何のために行くんだい?” と言うんだ。これは恐ろしい、アリョーシャ、僕はこんな質問に耐えられない。こんな質問を僕に敢えてするのは何者なんだ!」
「兄さん」 恐ろしさに立ちすくみながら、それでもなおイワンを我に返らせようと望みをかけるように、アリョーシャが遮った。「スメルジャコフの死について、いったいなぜ僕が来る前に、そいつは兄さんに話せたんですか、まだ誰も彼の死を知らないし、本当に誰一人気づく間もなかったのに?」

・ アリョーシャが窓をノックした直後に紳士は消え去って、彼とは会っていないのに、“ 興味深い知らせを持って来たのだから、開けてやれ ” とイワンに言っています。内容を知っている事を匂わせています。全てはアリョーシャから聞いた後のイワンの妄想かも知れません。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック