何のために行くのか2017-12-08

 ≪Для чего же ты туда потащишься, если жертва твоя ни к чему не послужит? А потому что ты сам не знаешь, для чего идёшь? О ты бы много дал, чтоб узнать самому, для чего идёшь! И будто ты решился? Ты ещё не решился. Ты всю ночь будешь сидеть и решать: идти или нет? Но ты всё-таки пойдёшь и знаешь, что пойдёь, сам знаешь, что как бы ты ни решался, а решение уж не от тебя зависит.≫

<試訳> 「君の犠牲が何の役にも立たないなら、いったい何のために法廷に出かけて行くんだい? 何のために行くのかが自分でも分からないからさ。ああ、何のために行くのか、それを知るためになら君は何だって惜しまないだろうな。本当に決心したのかい? まだ決めてないのさ。一晩中座っていて行くか、行くまいか迷い続けるんだ。けれども、いずれにせよ君は出かけて行くし、行くのが分かっているんだ。どちらに決めたにせよ、決めたのは君のせいじゃないと自覚してるからな」

・ イワンは出廷について批評する紳士の話を続けます。彼は真実を知った以上行くべきだと思いながらも、なぜ善を為さなければならないのか、出頭する意味を考えて逡巡します。混乱させようとする紳士の狙い通りですが、それは彼の内心の動揺なのです。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック