あれは冗談だった2018-03-14

 ≪- Это была шутка... Я не вижу, почему вас это может интересовать. Я взял для шутки... и чтобы потом отдать...
- Стало быть взяли. Но ведь не отдали же и до сих пор... или отдали?
- Это пустое... - бормотал Ракитин, - я не могу на этакие вопросы отвечать... Я конечно отдам.
Вступился председатель, но защитник возвестил, что он свои вопровы г.Ракитину кончил.≫

<試訳> 「あれは冗談だったんです…。あなたがなぜこんな事に興味を示されるのか分かりませんね…。私は冗談に受け取って… しかも後で返すつもりで…」
「つまり受け取られましたね。しかし、今もってお返しになっていないじゃありませんか… それとも返されましたか?」
「それはつまらない事です…」ラキーチンがつぶやいた。「そんな質問には答えられません…。私はもちろん返しますよ」 
裁判長が口を挟んだが、弁護士がラキーチン氏への質問を終了したと告げた。

・ ラキーチンは弁護士の質問をかわす事ができずに事実を認めます。確かにグルーシェンカが元の恋人に会いにモークロエに出発し、その留守中ドミートリィが彼女を訪ねて不在を知り、思い込みでフョードル邸に向かう宿命的な夜になったのです。弁護士がその夜の事件に関連させて検事側の証人のラキーチンを困惑させたのは成果でしょう。