下品な囁き声を呼び起した2018-04-09

 ≪То же самое впрочем бывало, когда он говорил по-немецки, и при этом всегда махал рукой пред лицом своим, как бы ища ухватить потерянное словечко, и уж никто не мог бы принудить его продолжать начатую речь, прежде чем он не отыщет пропавшего слова. Замечание его насчёт того, что подсудимый войдя должен был бы посмотреть на дам, вызвало игривый шёпот в публике.≫

<試訳> しかしながら、その度忘れはヘルツェンシュツーベ医師がドイツ語で話している時にも、同様にしばしばあり、そんな時は忘れた単語を捕まえて探すかのように顔の前で片手を振り回すので、そうなると失念した言葉を探し出すまで、おそらく誰ももう話を続けさせようがなかったはずだ。出廷した被告が婦人達を見るはずだったとする彼の指摘は、傍聴者の中に下品な囁き声を呼び起した。

・ 言わんとする言葉を忘れる医師の姿に老境を感じますが、その怜悧ではないところがかえって好かれているのかも知れません。彼独自ののドミートリィの精神状態の鑑定所見が続きます。