突然札束を取り出した2018-07-08

 ≪За ней ходят с сарафаном, али с панёвой что ли, чтоб она вскочила, чтобы завязать и венчать везти а она говорит: "захоцу - вскоцу, захоцу - не вскоцу"... Это в какой-то нашей народности...
- Что вы этим хотите сказать? - строго спросил председатель.
- А вот, - вынул вдруг Иван Фёдорович пачку денег, - вот деньги... те самые, которые лежали вот в том пакете (он кивнул на стол с вещественными доказательствами) и из-за которых убил отца. Куда положить? Господин судебный пристав, передайте.≫

<試訳> 「その娘の後から、サラファンやスカートやらを持って娘を追いかけて、スカートに乗っからせ、包み込んで結婚に連れて行こうとしても娘はこう言うだけ、“ 気が向きゃ乗っかるし、でなけりゃ乗っかりゃせん ” と…。これは我が民族性のようなもので…」
「それで何を言いたいのですか?」 裁判長が厳しく質した。
「実は、これですよ」 突然イワンは札束を取り出した。「金です… ほらあの封筒の中に入っていた( 彼は証拠物件の載った机を顎で示した ) まさにその金です。これがもとで父は殺されたんだ。どこに置きましょう? 廷吏殿、渡して下さい」

・ 裁判長を困惑させていたイワンがついに、スメルジャコフが父から奪った金を提示します。この重要な物的証拠がドミートリィを救う事になるのか、イワンの証言を聞き逃せません。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック