耐えられなかったのですわ2018-08-08

 ≪Тогда я вынула это письмо и показала ему, и он уж совсем убедился, что убил брат, и это уже совсем сразило его. Он не мог снести, что его родной брат - отцеубийца! Ещё неделю назад я видела, что он от этого болен. В последние дни он, сидя у меня, бредил. Я видела, что он мешается в уме. Он ходил и бредил, его видели так по улицам.≫

<試訳> 「その時、私はこの手紙を取り出してあの方にお見せし、それで、もうすっかりお兄さんが殺したと確信なさり、それが決定的に衝撃を与えました。実の兄が父親殺しなのが耐えられなかったのですわ。あの方がこの事でご病気になられたと気づいたのは、つい一週間ほど前なのです。ここ数日、私の家で座ってらしても譫言ばかり言うのです。正気を失われたのが分かりました。歩き回っては譫言を言い、通りを歩きながらもそうでした」

・ イワンの精神的変調はドミートリィの犯行を確信したのがきっかけだとカテリーナは考えています。彼女はドミートリィの犯行を疑っていません。彼が昨夜、スメルジャコフから事件の真相を聞いたのを知らないのです。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック