書かれた通りに実行された2018-11-08

 ≪Слышите: "Тольуо бы уехал Иван", - тут стало быть уже всё обдумано, обстоятельства взвешены, - и что же: всё потом и исполнено как по писаному! Преднамеренность и обдуманность несомненны, преступление должно было совершиться с целью грабежа, это прямо объявлено, это написано и подписано. Подсудимый от своей подписи не отрицается. Скажут: это писал пьяный.≫

<試訳> いいですか、“ イワンが出発したらすぐに ” ― とあるからには、すでに全てが慎重に検討され、段取りが考えられており、しかも何と、その後の何もかもが書かれた通りに実行されたではありませんか! 計画性と慎重な検討は疑いようもなく、強奪を目的としてなされたに相違ありません。それは公言され、文書に書かれ、署名までしてあるのです。被告は自分の署名を否定していません。これは酔った上で書いたものだと言う方もいるでしょう。

・ 検事は犯行の立証のために、ドミートリィの手紙を証拠として徹底的に焦点を絞ります。弁護側としてもこれには反論の余地はないでしょう。会話での話ならまだしも、文字に残されたものの怖さをあらためて感じます。現代の政治の世界で、公文書の改竄や廃棄が重要な問題になるのを連想します。