復讐を叫び出していた2019-01-31

 ≪Правда и то, что и пролитая кровь уже закричала в эту минуту об отмщении, ибо он, погубивший душу свою и всю земную судьбу свою он невольно должен был почувствовать и спросить себя в то мгновение: "Что значит он и что может он значить теперь для неё, для этого любимого им больше души своей существа, в сравнении с этим "прежним" и "бесспорным", покаявшимся и воротившимся к этой когда-то погубленной им женщине с новой любовью, с предложениями честными, с обетом возрождённой и уже счастливой жизни. А он, несчастный, что даст он ей теперь, что ей предложит?"≫

<試訳> また流された血がその瞬間に、復讐をすでに叫び出していたのも事実です。なぜなら、自らの魂と地上の運命の全てを滅ばした被告は、その瞬間に思わず次のように感じ、自身に問うたに違いありません。すなわち “ 自分はいったい何者だ。この、かつて見棄てて去った女性のもとに、罪を悔いて新たな愛と誠実な結婚申し込みを携え、生まれ変わった本来の幸福な人生への誓約を持って再び戻って来た “ 紛れもない元の恋人 ” に比べて。自分の魂より愛する存在の彼女にとって、自分は今さらどんな意味があるんだ? 惨めな自分は今となって何を彼女に与え、何を提供できるのか?” と。

・ グルーシェンカをかつて裏切った恋人が戻って来た事実を前にして、ドミートリィが冷静になったと検事は述べます。予審の供述に基づいているのでしょう。文頭の “ 流された血がその瞬間に、復讐をすでに叫び出していた ” は、父親殺害の証拠がドミートリィへの復讐をし始めた、という意味にとれます。論告はかなり文学的修辞に富んでいます。