良心の裁き2019-02-04

 ≪Много картинности, романического исступлентия, дикого карамазовского безудержу и чувствительности - ну и ещё чего-то другого, господа присяжные, чего-то, что кричит в душе, стучит в уме неустанно и отравляет его сердце до смерти; это что-то - это совесть, господа присяжные, это суд её, это страшные её угрызения! Но пистлет всё помирит, пистолет - единственный выход, и нет другого, а там - я не знаю, думал ли в ту минуту Карамазов, "что будет там", и может ли Карамазов по-гамлетовски думать о том, что там будет? Нет, господа присяжрые, у тех Гамлеты, а у нас ещё пока Карамазовы!"≫

<試訳> 絵のような美しさ、ロマンチックな感情の昂り、荒々しいカラマーゾフ流の奔放さと感性に満ちています。ところが、さらに何か別の事が、陪審員の皆さん、魂の中で叫び、絶え間なく理性を叩いて彼の心を死ぬほど害する、何かがあるのです。その何かとは良心です、陪審員の皆さん、良心の裁きなのです。それは恐るべき良心の呵責です! しかし、ピストルが全てを打開します。ピストルこそ唯一の脱出口であり他に出口はありません。一方あの世では、“ あの世に何があるか ” とその瞬間にカラマーゾフが果たして考えたか、ハムレット流にあの世に何があるかを考える事ができるのか、私は分かりません。いや、陪審員の皆さん、向こうにはハムレットがいますが、私達にはまだ今のところカラマーゾフだけなのです!

・ ドミートリィがピストルを必要としたのは、検事の言う父殺しの呵責が理由ではあり得ません。その時点でまだ彼は父の死を知らないからです。グルーシェンカのために奔走した末に、唯一の生きる希望だった彼女を突然失い、その事実の前に身を引く決意をしたのです。