まったく、名人芸だ2019-03-24

 ≪Я иные запонил:
- Серьёзная речь! - нахмуренно заметил господин в одной группе.
- Психологии навертел уж много, - раздался другой голос.
- Да ведь всё правда, неотразимая истина!
- Да, это он мастер.
- Итог подвел.
- И нам, и нам тоже итог подвел, - присоединился третий голос, - в начале-то речи, помните, что всё такие же, как Фёдор Павлович?
- И в конце тоже. Только он это соврал.
- Да и неясности были.≫

<試訳> 私はそのいくつかを覚えている。
「しっかりした論告でしたな!」 一つのグループで紳士がしかつめらしく述べた。
「心理分析を多く取り込み過ぎましたよ」 別の声が聞こえた。
「まあ全部が真実なんですからな、動かし難い事実ですよ!」
「まったく、名人芸だ」
「まとめ上げたものですね」
「おかげで我々にも、我々にもまとまりがつきました」 第3の声が加わった。「論告の始めに、覚えてますか、我々皆もフョードル・カラマーゾフど同じだ、と言ったのを」
「結語でもそうでした。あれは法螺を吹いただけですよ」
「それに、あいまいなところもありましたね」

・ 休憩時間に傍聴人が感想を言い合っています。検事の主張を大いに評価する人、問題点を指摘する人など、誰もが意見を言いたくてたまらない雰囲気です。