心の底から呼びかけます2019-08-26

 ≪Такое убийство может быть причтено к отцеубийству лишь по предрассудку? Но было ли, было ли это убийство в самом деле, взываю я к вам снова из глубины души моей! Господа присяжные, вот мы осудим его, и он скажет себе: "Эти люди ничего не сделали для судьба моей, для воспитания, для образования моего, чтобы сделать меня лучшим, чтобы сделать меня человеком.≫

<試訳> このような殺人が父殺しとされるのは、単に偏見に基づいているだけではありませんか? しかし、あったのでしょうか、実際にこの殺人はあったのでしょうか、あらためて私は皆さんに心の底から呼びかけます! 陪審員の皆さん、ここで私達が被告を有罪と認めるならば、彼は内心でこう言うでしょう、“ この人達は僕をよりましな人間に、立派な人間にしようとせず、僕の運命のために、教育や人間形成のために何一つしなかった。

・ ドミートリィを有罪にした場合の彼の気持を弁護士が推し量ります。無罪を主張する彼に罪を着せる事は、真実が覆われ、かけがえない人生を損ねます。冤罪は何としても許されません。