真実味のある証拠が皆無なのに2019-08-31

 ≪В слезах раскаяни и жгучего страдальческого умиления он воскликнет: "Люди лучше, чем я, ибо захотели не погубить, а спасти меня!" О, вам так легко это сделать, этот акт милосердия, ибо при отсутствии всяких чуть-чуть похожих на правду улик вам слишком тяжело будет произнести: "Да, виновен".≫

<試訳> 悔恨と突き刺すような悲痛な感動に涙しながら、被告はこう叫ぶでしょう、“ 人々は僕よりも善良だ、なぜなら、僕を破滅させようと望まず、救ってくれたのだから!”。ああ、それを為すのは皆さんにはいともたやすく、憐み深い行為です。なぜなら、ほんの少しでも真実味のある証拠が皆無なのに、“ そうです、有罪です ” と断言するのはあなた方にとってあまりに辛い事だからです。

・ 弁護士は陪審員の心情に訴え、決定的な証拠がないままドミートリィを有罪にする心苦しさをさえ思いやります。前半での検事への反証や、スメルジャコフ説の成立を中心にした攻勢から、後半になって心神喪失と証拠不十分へと力点が移り、守りの姿勢に転じたのが明らかです。