私にも花をちょうだい2019-12-30

 ≪"Батюшка, милый батюшка!" восклицал он поминутно смотря на Илюшу. У него была привычка, ещё когда Илюша был в живых, говрить ему ласкаючи: "батюшка, милый батюшка!"
- Папочка, дай и мне цветочков, возьми из его ручки, вот этот беленький, и дай! - всхлипывая попросила помешанная "мамочка".≫

<試訳> “ 坊や、可愛い坊や!” 父親はイリューシャを見つめながらひっきりなしに叫んでいた。イリューシャが元気な頃から、彼は “ 坊や、かわいい坊や!” と慈しむのが常だった。
「父さんや、私にも花をちょうだい、あの子の手から、ほらあの白いのをとっておくれ!」 すすり泣きながら気のふれた “ 母さん ” が頼むのだった。

・ 状況を理解できない母親が、幼い子供の様に無理を言うのが哀れを誘います。それでもイリューシャの死に悲しみの涙を流しています。貧しく不運な一家の飾らない家族の愛情が静かに伝わってきます。