教会から讃美歌も聞こえる2020-01-03

 ≪- Вишь что выдумал, у камня поганого хоронить, точно бы удавленника, - сторого проговорила старуха-хозяйка. - Там в ограде земля со крестом. Там по нём молиться будут. Из церкви пение слышно, а дьякон так чисторечиво и словесно читает, что всё до него кажный раз долетит, точно бы над могилкой его читали...≫

<試訳> 「まあ何て事を考え出すんだい、汚い石の傍に葬ろうなんて」 年老いた女主人が言った。「教会の境内なら十字架の立つ墓地があるんだよ。あそこならこの子にお祈りもしてもらえるしさ。教会から讃美歌も聞こえるし、輔蔡さんが読んでくれる美しいありがたいお言葉も、いつだってその都度この子の所まで届いてくるよ。まるでお墓の前で読んでくれてるようじゃないかね…」

・ 石の傍に埋葬したいと叫び出した父親を、老女がていねいに諭します。声高に否定するのではなく、穏やかに理を含めた語り口に彼女ならではの説得力があります。“ 真実は静かに語られる ”、最近知った熱狂を戒めるこの言葉は印象的ですが、通じるものを感じます。