心の中にしまっておいて下さい2020-02-13

 ≪Господа, милые мои господа, будем все великодушны и смелы как Илюшечка, умны, смелый и великодушны как Коля (но который будет гораздо умнее, когда подрастёт), и будем такими же стыдливыими, но умненькими и милыми как Карташов. Да чего я говорю про них обоих: все вы, господа, милы мне отныне, всех вас заключу в моё сердче, а вас прошу заключить и меня в ваше сердце.≫

<試訳> 皆さん、僕の可愛い皆さん、僕達は皆、イリューシャのようにいつも寛容で勇敢になりましょう。コーリャのように賢く、もっとも、大人になればずっと賢明になるでしょうが、勇敢で寛容になりましょう。そして、カルタショフのようにとてもはにかみ屋で、それでいて利口で愛すべき人間になりましょう。でも僕はこの二人の事だけを言うのではありません。皆さん、君達みんながこれから僕にはかけがえないのです。僕は君達全員を心の中に納めますから、君達もどうか僕を心の中にしまっておいて下さいね。

・ 別れに際して切々ととしたアリョーシャの真情が胸に迫ります。大きな石に象徴されるイリューシャが、他の少年たちと一緒にアリョーシャを見つめているようです。清らかで美しい詩情が漂います。