名誉治安判事に選出された2020-03-02

 ≪Я мало-помалу перебрался вниз, стал обедать в людской кухне, и из прежней роскоши у меня осталась только вся эта прислуга, которая ещё служила моему отцу и которую уволить мне было бы больно. В первые же годы меня здесь выбрали в почётные мировые судьи. Кое-кога приходилось наезжать в город и приниамть участие в заседаниях съезда и окружного суда, и это меня развлекало.≫

<試訳> 私は徐々に階下に移り住んで、使用人の台所で食事をするようになり、以前の贅沢のうちで残っているものと言えば、父の代からずっと仕えている使用人だけとなりました。暇を出すのが忍びなかったのです。最初の数年間。私はこの村で名誉治安判事に選出されました。時折、街に出かけて行って判事や地方裁判所の会議に出席したのですが、これが私の気晴らしになりました。

・ 農作業に追われる日々を過ごしている青年が、たまに街に出かけた時の懐かしい気分が想像されます。交わされる話題も新鮮で楽しいものだったでしょう。
残った “ 使用人 ” が、冒頭で話題にした料理番のニカノールと小間使いのペラゲーヤです。