アンナと知り合う機会が訪れた2020-03-05

 ≪Луганович посмотрел на меня и сказал: - Знаете что? Пойдёмте ко мне обедать. Это было неожиданно, так как с Лугановичем я был знаком мало, только официально, и ни разу у него не был. Я только на минутку зашёл к себе в номер, чтобы переодеться, и отправился на обед. И тут мне представился случай познакомиться с Анной Алексеевной, женой Лугановича.≫

<試訳> ルガノ―ビッチが私を目にして言ったのです。「どうでしょう、 我家に食事にいらっしゃいませんか?」 これは思いがけない事でした。ルガノービッチとはあまり親しくなく、公的な席で会っただけでしたし、彼の家を訪問した事は一度もありませんでした。私は着替えのためにだけちょっと宿に立寄り、ご馳走になりに出かけました。そこでルガノ―ビッチの奥さんのアンナ・アレクセーブナと知り合う機会が訪れたのです。

・ アンナと出会うまでの経緯、運命の巡り合わせです。忘れがたい思い出を淡々と語るアリョーヒンの口調が、なぜかほろ苦さを感じさせます。