穏やかに幸せに暮らしている2020-03-09

 ≪И оба, муж и жена, старались, чтобы я побольше ел и пил; по некоторым мелочам, по тому, например, как оба они вместе варили кофе, и по тому, как они понимали друг друга с полуслов, я мог заключить, что живут они мирно, благополучно и что они рады гостю. После обеда играли на рояле в четыре руки, потом стало темно, и я уехал к себе. Это было в начале весны.≫

<試訳> そして夫妻は二人とも、私にもっとたくさん食べさせよう、飲ませようとするのでした。何かとこまごま気を使い、たとえば、二人で一緒にコーヒーを淹れたり、互いにちょっとした言葉で分かり合う様子から、私は夫妻が穏やかに幸せに暮らしていて、来客を喜んでいるのが分かりました。食事の後、二人はピアノの連弾をしましたが、やがて暗くなったので私は家に帰りました。それは春の初めの頃でした。

・ ほのぼのとして幸せそうなルガノ―ビッチ夫妻の様子も、心のこもった温かいもてなしも、アリョーヒンには日常と違った特別なひとときだったでしょう。春を迎える頃ですから、また農作業に追われる生活が始まります。