穏やかに幸せに暮らしている2020-03-09

 ≪И оба, муж и жена, старались, чтобы я побольше ел и пил; по некоторым мелочам, по тому, например, как оба они вместе варили кофе, и по тому, как они понимали друг друга с полуслов, я мог заключить, что живут они мирно, благополучно и что они рады гостю. После обеда играли на рояле в четыре руки, потом стало темно, и я уехал к себе. Это было в начале весны.≫

<試訳> そして夫妻は二人とも、私にもっとたくさん食べさせよう、飲ませようとするのでした。何かとこまごま気を使い、たとえば、二人で一緒にコーヒーを淹れたり、互いにちょっとした言葉で分かり合う様子から、私は夫妻が穏やかに幸せに暮らしていて、来客を喜んでいるのが分かりました。食事の後、二人はピアノの連弾をしましたが、やがて暗くなったので私は家に帰りました。それは春の初めの頃でした。

・ ほのぼのとして幸せそうなルガノ―ビッチ夫妻の様子も、心のこもった温かいもてなしも、アリョーヒンには日常と違った特別なひとときだったでしょう。春を迎える頃ですから、また農作業に追われる生活が始まります。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック