一番嬉しい事を手紙の最後に2020-10-20

 ≪Если возможно, то поселюсь подле вас обоих, потому что, Родя, самое-то приятное я приберегла к концу письам: узнай же, милый друг мой, что, может быть, очень скоро мы сойдёмся все вместе опять и обнимемся все трое после почти трёхлетней разлуки! Уже наверно решено, что я и Дуня выезжаем в Петербург, когда именно, не знаю, но, во всяком случае, очень, очень скоро, даже, может быть, через неделю.≫                                               <試訳> できることならあなた方の近くに住みたいものです。実はね、ロージャ、一番嬉しい事を手紙の最後に私は取っておいたんですよ。さあ知らせましょう、私達はね、すぐにもまた一緒に会って、もう3年にもなる別れの後、3人皆でまた抱き合えるかも知れないんです! 私とドゥーニャがペテルブルクへ行くのは、もう間違いなく決まっていてね、もっともいつになるかは分からないけれど、いずれにしてももうじきです、もしかすると一週間後かも知れないよ。                                               ・ 久しぶりに家族3人が揃って会える事になったと伝える、母親のはやる思いが手紙の文面に踊ります。苦労を重ねながら、お互いを思って過ごしてきたのですから、再会の実現はどんなに心を浮き立たる事でしょう。