どうやって二人を守るんだ2020-11-27

 ≪Обираешь их же. Ведь деньги-то им под сторублёвый пенсион да под господ Свидригайловых под заклад достаются! От Свидригайловых-то, от Афанасия-то Ивановича Вахрушина чем ты их убережёшь, миллионер будущий, Зевес, их судьбою располагающий? Через десять-то лет? Да в десять-то лет мать успеет ослепнуть от косынок, а пожалуй что и от слёз; от поста исчахнет; а сестра? Ну, придумай-ка, что может быть с сестрой через десять лет али в эти десять лет? Догадался?"≫                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   <試訳> 二人から巻き上げているんだぞ。だってその金は百ルーブリの年金と、スビドリガイロフ家の屈辱を担保に借金したものだ! スビドリガイロフ家やアファナーシィとやらから、お前はどうやって二人を守るんだ、未来の百万長者よ、二人の運命をつかさどるゼウスよ? 十年後か? 十年もしたら母さんは襟巻編みの内職のためか、それとも涙のために視力を失うかも知れないんだ。いや、粗末な食事でやせ衰えているぞ。妹はどうなる? さあ、考えてみろ、十年の後、あるいはこの十年間に妹がどのようになるかを。分ったか?”                                                                                                                                                                                            ・ ラスコーリニコフは、母と妹を助けるどころか、仕送りの苦労をかけている自分を責め続けます。この先も力になれそうにない現実に、妹の結婚に口を出す資格がない事を突きつけて、どうするのかと自問します。アファナーシィは母が年金を担保に借金している商人です。