どちらにお住まいですか2020-12-16

 ≪- Послушайте, - сказал Раскольников, - вот (он пошарил в кармане и вытащил двадцать копеек; нашлись), вот, возьмите извозчика и велите ему доставить по адресу. Только бы адрес-то нам узнать! - Барышня, а барышня? - начал опять городовой, приняв деньги, я сейчас извозчика вас возьму и сам вас препровожу. Куда прикажете? а? Где изволите квартировать? - Пшла!.. пристают!.. - пробормотала девочка и опять отмахнулась рукой.≫                                                                                                                                                                                                                                                                  <試訳> 「ねえ」 ラスコーリニコフが言った。「ほら、( 彼はポケットの中をまさぐって、あった20コペイカを取り出した ) 、これで馬車を呼んで家に送り届けるよう言ってください。とにかく住所だけは知りたいものですね!」 「お嬢さん、ねえお嬢さん?」巡査は金を受け取ってまた呼び始めた。「今、馬車を呼んで送り届けてやるよ。どちらなんです? え? どちらにお住まいですか?」 「あっちへ行って!… うるさいわね!…」 娘は呟いて、また片手を振った。                                                                                                                                                                   ・ ラスコーリニコフと巡査が娘を気遣います。彼女はまだ酔いから醒めていない様子です。通りがかっただけのラスコーリニコフがこれほど熱心に娘を助けようとするのが意外です。まだスビドリガイロフが近くにいるのも気掛かりなのでしょう。