どこへ連れていったらいいか2020-12-20

 ≪Раскольников говорил громко и указывал на него прямо рукой. Тот услышал и хотел было опять рассердиться, но одумался и ограничился одним презрительным взглядом. Затем медленно отошёл ещё шагов десять и опять остановился.
- Не дать-то и это можно-с, - отвечал унтер-офицер в раздумье. - Вот кабы они сказали, куда их предоставить, а то... Барьшня, а барышня! - нагнулся он снова.≫

<試訳> ラスコーリニコフは大声で言って、その男を手で真っ直ぐ示した。相手の男はそれを聞いて、また怒りかけたが思い直して、嘲るような視線を送るだけにとどめた。それからゆっくりと、さらに十歩ほど離れて再び立ち止まった。
「あの男に渡さない事ぐらいはできますがね」 思案顔で下士官上がりの巡査が答えた。「ただ、どこへ連れていったらいいか、言ってくれたらいいのですがなあ、でないと…。お嬢さん、もし、お嬢さん! 彼はまたかがみこんだ。

・酔いの醒めない娘に巡査が困り果てます。今ならすぐパトカーに連絡、女性警官が搬送し一時保護する対応もできるでしょう。巡査が嘆いていた事から察すると、当時の華やかな帝都ペテルブルグの裏側では、このような荒んだ状況もあった事が覗われます。