きっと悪魔の所へ2020-12-27

 ≪Разве я таких не видал? А как они делались? Да вот всё так и делались... Тьфу! А пусть! Это, говорят, так и следует. Такой процент, говорят, должен уходить каждый год... куда-то... к черту, должно быть, чтоб остальных освежать и им не мешать. Процент! Славные, право, у них эти словечки: они такие успокоительные, научные.≫

<試訳> そんな連中をたくさん見て来たじゃないか? 彼女達はどうしてそうなったか? そう、みなこんなふうにしてだ…。ちぇっ! だが勝手にするがいい! そうなるのが当然だと言うからな。毎年何パーセントかは堕ちていかなけりゃならないという話だ…、どこかへ…、きっと悪魔の所へだ、他の者達を爽やかにして、邪魔しないためにというわけだ。パーセントだと! 全くうまい言葉があるのものだ。なにしろ大いに気休めになるし、科学的だからな。

・ ラスコーリニコフは、転落していく娘達がいるのは認めます。それでも、“ 一定の割合 ” を持ち出す説に皮肉を込めます。統計的な確率を言っても、不幸な彼女達には何の救いにもなりません。