言葉を全部言い直せたなら2025-02-03

 ≪Так и сказала, "на что". Уж этого-то не надо было бы ей говорить! Она так на меня посмотрела, и так ей тяжело-тяжело стало, что я отказала, и так это было жалко смотреть... И не за воротнички тяжело, а за то, что я отказала, я видела. Ах, так бы, кажется, теперь всё воротила, всё переделала, всё эти прежние слова... Ох, я... да что !.. вам ведь всё равно!≫

<試訳> 「こう言ったんです、“ どうするのよ ” って。こんな事をお義母さんに言ってはいけなかったんだわ! あの人は私をまじまじと見て、私が断わったのがどれほど辛く悲しかったか、気の毒で見ていられませんでした…。襟が惜しくて辛いのではなく、私に断わられたのが辛かったんだと、すぐ分りました。ああ、今からでも全部もとに引き戻してやり直せたら、言葉を全部言い直せたならと思います…。 あっ、私…何を言ってるんでしょう! あなたにはどうでもいい事ですのに!」

・ ソーニャは悔恨の念を語り続けていて、それがラスコーリニコフには無縁の事だと気づきます。けれども、 “ 今からでも全部もとに引き戻してやり直せたら ” という気持は彼に無縁どころではありません。言ってしまった後悔、言うべき事を言わなかった後悔… 彼女のような思いに駆られた事のない人はいるでしょうか。