永くはないでしょう ― 2025-02-04
≪- Эту Лизавету торговку вы знали?
- Да... А вы разве знали? - с некоторым удивлением переспросила Соня.
- Катерина Ивановвна чахотке, в злой; она скоро умрёт, - сказал Раскольников, помолчав и не ответив на вопрос.
- Ох, нет, нет, нет! - И Соня бессознательным жестом схватила его за обе руки, как бы упрашивая, чтобы нет.≫
<試訳> 「その古着商のリザベータを、あなたは知っているんですか?」
「ええ…。じゃあ あなたもご存じなのですか?」 ソーニャが少し驚いたように問い返した。
「カテリーナさんは肺病で、ひどい状態ですね。永くはないでしょう」 ラスコーリニコフはしばらく無言で、質問に答えずにそう言った。
「ああ、違います、違います、そんな!」 そしてソーニャはそうでない事を懇願するように、無意識に彼の両手にしがみついた。
・ ソーニャの問いに対して、彼には無言しかありません。話題をカテリーナの病状に変えると、ソーニャは激しく否定します。けれども彼女がそれを感じていないはずはなく、認めたくない事実です。
- Да... А вы разве знали? - с некоторым удивлением переспросила Соня.
- Катерина Ивановвна чахотке, в злой; она скоро умрёт, - сказал Раскольников, помолчав и не ответив на вопрос.
- Ох, нет, нет, нет! - И Соня бессознательным жестом схватила его за обе руки, как бы упрашивая, чтобы нет.≫
<試訳> 「その古着商のリザベータを、あなたは知っているんですか?」
「ええ…。じゃあ あなたもご存じなのですか?」 ソーニャが少し驚いたように問い返した。
「カテリーナさんは肺病で、ひどい状態ですね。永くはないでしょう」 ラスコーリニコフはしばらく無言で、質問に答えずにそう言った。
「ああ、違います、違います、そんな!」 そしてソーニャはそうでない事を懇願するように、無意識に彼の両手にしがみついた。
・ ソーニャの問いに対して、彼には無言しかありません。話題をカテリーナの病状に変えると、ソーニャは激しく否定します。けれども彼女がそれを感じていないはずはなく、認めたくない事実です。
最近のコメント