誰が持って来たんです2025-03-03

 ≪- Мне принесли, - ответила она, будто нехотя и не взглядывая на него. - Кто принёс?
- Лизавета принесла, я просила.
"Лизавета! Странно!" - подумал он. Всё у Сони становилось для него как-то странее и чудеснее, с каждою минутой. Он перенёс книгу к свече и стал перелистывать.≫

<試訳> 「持ってきてくれたの」 ソーニャは気がすすまないように、ラスコーリニコフを見もせずに答えた。
「誰が持って来たんです?」
「リザベータですわ、私が頼んだんです」
“リザベータだと! 奇妙だ!” と彼は思った。ソーニャの全てが彼にとって刻一刻、ますます何か奇妙で不思議になったきた。彼は本を蝋燭の方へ持って行き、ページをめくり始めた。

・ ラスコーリニコフは、手にした聖書が、あのリザベータのものと知り、それがソーニャの手許にある事を奇妙に思います。まるで彼はこの聖書に引き寄せられてここに来たかのようです。“ 聖なる愚者 ” だと彼が感じるソーニャ、告解室のような部屋、聖書…、彼の心を揺らす雰囲気です。