奇跡についての言葉にさしかかって ― 2025-03-19
≪Раскольников обернулся к ней и с волнением смотрел на неё: да, так и есть! Она уже вся дрожала в действительной, настоящей лихорадке. Он ожидал этого. Она приближалась к слову о величайшем и неслыханном чуде, и чувство великого торжества охватило её. Голос её стал звонок как металл; торжество и радость звучали в нём и крепили его.≫
<試訳> ラスコーリニコフはソーニャの方を振り向いて、興奮した眼差しで彼女を見つめた。そうだ、やはりそうだった! 彼女は実のところ、もう本当の熱病に罹ったように全身を震わせていた。彼はそれを予期していた。彼女は、例えようもない奇跡についての言葉にさしかかって、偉大な勝利の気分が彼女を捉えていた。金属の響きのように声が甲高くなった。勝利と歓喜が声に籠って、その声を力強くした。
・ ソーニャは息をつまらせながら苦し気に聖書を朗読してきましたが、イエスの奇跡の箇所を控えて感情を昂らせます。リザベータと何度も読んで、その展開は熟知しているはずです。ラスコーリニコフに、そこを聞いて欲しいという気持ちが溢れるようです。
<試訳> ラスコーリニコフはソーニャの方を振り向いて、興奮した眼差しで彼女を見つめた。そうだ、やはりそうだった! 彼女は実のところ、もう本当の熱病に罹ったように全身を震わせていた。彼はそれを予期していた。彼女は、例えようもない奇跡についての言葉にさしかかって、偉大な勝利の気分が彼女を捉えていた。金属の響きのように声が甲高くなった。勝利と歓喜が声に籠って、その声を力強くした。
・ ソーニャは息をつまらせながら苦し気に聖書を朗読してきましたが、イエスの奇跡の箇所を控えて感情を昂らせます。リザベータと何度も読んで、その展開は熟知しているはずです。ラスコーリニコフに、そこを聞いて欲しいという気持ちが溢れるようです。
最近のコメント