とるに足らない事柄から ― 2025-05-02
≪- А знаете что, - спросил он вдруг почти дерзко смотря на него и как бы ощущая от своей дерзости наслаждение, - ведь это существует, кажется, такое юридическое правило, такой приём юридический - для всех возможных следователей - сперва начать издалека, с пустячков, или даже с серьёзного, но только совсем постороннего,≫
<試訳> 「ところで何ですが」 と不意にラスコーリニコフはほとんど不敵とも言える目で判事を見ながら、そして自分の無遠慮さに喜びを覚えているかのような態度で尋ねた。「これは多分、司法の決まり切った方式、司法の応対のように思われますね、― あらゆる予審判事にとってですよ ― 最初は遠回しに、とるに足らない事柄から、あるいは重要でも、全くあたり障りのない事柄からだけ始めて、」
・ ラスコーリニコフが判事の話にしびれを切らします。官舎についての判事のつまらない話は、司法の取り調べの常套だと知っていると伝えたいのです。長い文の途中で、次に続きます。
<試訳> 「ところで何ですが」 と不意にラスコーリニコフはほとんど不敵とも言える目で判事を見ながら、そして自分の無遠慮さに喜びを覚えているかのような態度で尋ねた。「これは多分、司法の決まり切った方式、司法の応対のように思われますね、― あらゆる予審判事にとってですよ ― 最初は遠回しに、とるに足らない事柄から、あるいは重要でも、全くあたり障りのない事柄からだけ始めて、」
・ ラスコーリニコフが判事の話にしびれを切らします。官舎についての判事のつまらない話は、司法の取り調べの常套だと知っていると伝えたいのです。長い文の途中で、次に続きます。
最近のコメント