子供達の事を忘れちゃいなかったんです2026-03-03

 ≪Вообразите, Родион Романович, в кармане у него пряничного петушка нашли: мёртво-пьяный идёт, а про детей помнит.
- Пе-туш-ка? Вы изволили сказать? пе-туш-ка? - крикнул провиантский господин.
Катерина Ивановна не удостила его ответам. Она о чём-то задумалась и вздохнула.≫

<試訳> 「ラスコーリニコフさん、何と、主人のポケットに鶏形の焼き菓子が見つかりましてねえ。死ぬほど酔っぱらっていても、子供達の事を忘れちゃいなかったんです」
「に・わ・と・り? そうおっしゃいましたな? に・わ・と・り、と?」 糧秣官が叫んだ。
カテリーナはその男に返事もしてやらなかった。彼女は何やら考えこんで、ふっとため息をついた。

・ 子供を思う気持がマルメラードフに残っていた事を、カテリーナがラスコーリニコフに感慨深げに語ります。カテリーナの連れ子の3人の子供達を喜ばそうとしていたようです。生前、実の娘のソーニャについても、自分が不幸な目に合わせていると、慙愧の思いをラスコーリニコフに告白していました。どちらの子供へも愛情を寄せていたのです。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック