人間が人間を殴るとは2012-01-30

 ≪Всё мне вдруг снова представилось, точно вновь повторилось: стоит он предо мною, а я бью его с размаху прямо в лицо, а он держит руки по щвам, голову прямо, глаза выпучил как во фронте, вздрагивает с каждым ударом и даже руки поднять, чтобы заслониться, не смеет, - и это человек до того доверен, и это человек бьёт человека.≫

<試訳> 全てが急にまた思い起こされそのまま再現されるようでした。従卒が私の前に立っていて、私は力任せに彼の顔を殴る。それでも彼は隊列の中にいるかように直立不動で顔を真っ直ぐに保って目を見開き、殴られる度に身震いしながらも手を上げて身を守ろうともしない ― 人間はこれ程までに堕ちるものか、人間が人間を殴るとは!

・ 数時間前の行為を振り返り愕然とします。心の眼が開いたのでしょうか。この急激な変化の理由を説明する事はできません。