事件簿に加えた2015-02-09

 ≪Вот она бумажка, читайте. Не для вас рассказываю! - прибавил он вдруг презрительно. Он выбросил им на стол бумажку из жилетного своего кармана; следователи прочли с любопытством и, как водится, приобщили к делу.
- А руки всё ещё не подумали вымыть, даже и входя к господину Перхотину? Не опасались стало быть подозрений?≫

<試訳> 「これが遺書です、ご覧なさい。あなた方のために話しているんじゃないですよ!」 ミーチャが急に嘲るように言い加えた。彼はチョッキのポケットから書付を取り出して机の上に投げ出した。取調べ官たちは好奇心をそそられて読み終えると、いつものように事件簿に加えた。
「ペルホーチン氏の家に入った時ですら、依然として手を洗おうとお考えにならなかったのですか? とすると、不審に思われるのを恐れなかったのですね?」

・ 血に染めた手に札束を握り、茫然自失の状態でペルホーチンのところに現れたドミートリィの様子が思い出されます。