どこでそれほどの大金を2015-02-12

 ≪- Теперь встречается один вопросик. Не можете ли вы сообщить, - чрезвычайно мягко начал Николай Парфенович, - откуда вы взяли вдруг столько денег, тогда как из дела оказывается по расчёту времени даже, что вы не заходили домой?
Прокурор немножко поморщился от вопроса, поставленного так ребром, но не прервал Николая Парфеновича.
- Нет, не заходил домой, - ответил Митя, повидимому очень спокойно, но глядя в землю.≫

<試訳> 「ここで一つの疑問に突き当たるのです。お教え願えませんでしょうか」 ひどく穏やかにニコライ予審判事が切り出した。「あなたはどこで突然それほどの大金を手に入れられたのですか? その時は事実からしても、時間的な計算によっても、あなたが家に立ち寄らなかったのは明らかですがね」
検事は露骨な質問に少し顔をしかめたが、ニコライを遮らなかった。
「ええ、家には寄りませんでした」 ミーチャは見たところは平静そのものだったが、下を見ながら答えた。

・ ドミートリィが金の出所についてどのように答えるか待たれます。父から奪ったものでない事を明らかにできなければ容疑は深まります。