小さな聖像の前に灯明が2020-05-01

 ≪Но в комнате не было ничего особенного. Мебель, вся очень старая и из жёлтого дерева, состояла из дивана с огромно выгнутою деревянною спинкой, круглого стола овальной формы перед диваном, туалета с зеркальцем в простенке, стульев по стенам да двух-трёх грошовых картинок в жёлтых рамках, изображавших немецких барышень с птицами в руках, - вот и вся мебель. В углу перед небольшим образом горела лампада.≫

<試訳> しかし、部屋の中には特別な物は何もなかった。家具はどれも古く黄ばんだ木でできていて、大きく歪んだ木の背もたれのソファ、ソファの前の楕円形の丸テーブル、窓の間の壁際に鏡付きの化粧台とやはり壁際に椅子数脚、そして鳥を手にのせたドイツ娘を描いた、黄色の額縁に入った安っぽい絵が2、3枚、それらが家具の全てだった。片隅には小さな聖像の前に灯明が灯っていた。

・ ラスコーリニコフの視線がへやを注意深く辿ります。これと言って目を惹くものはありません。部屋の一隅に祈りの場所としてイコンと灯明が置かれてい状況は他の作品にも見られます。「カラマーゾフの兄弟」 の中で、幼いアリョーシャ抱き上げた母が聖像の前で熱心に祈る場面、アリョーシャをからかい気味に遇していたグルーシェンカが、ゾシマ長老の死を知って、急に真顔になり聖像の前で祈る場面などを思い出します。聖なる場所で、ここでも何か意味が込められているように思います。