病的な印象を与えた2020-08-06

 ≪Глаза её блестели как в лихорадке, но взгляд был резок и неподвижен, и болезненное впечатление произвоило это чахоточное и взволнованное лицо, при последнем освещении догоравшего огарка, трепетавшем на лице её. Раскольникову она показалась лет тридцати, и действительно была не пара Мармеладову...≫

<試訳> 彼女の目は熱病のように輝いていたが、眼差しは鋭くじっと動かなかった。そして肺病特有の上気した顔が、燃え尽きようとする蝋燭の最後の光を受けて、病的な印象を与えた。ラスコーリニコフには彼女が30才前後に見え、実際、マルメラードフには不釣り合いに思われた…。

・ カテリーナは病気のせいもあるとは言え、かなり険しい表情です。マルメラードフが一人で我が家に戻れなかったのは、彼女の期待を裏切って、とても会える心境ではなかったのです。窮乏生活をさせている子供達にどう接するのでしょう。彼にとって辛い場面です。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック